FORT SANTIAGO
To José Rizal
I visited your cold, stone prison.
Bereft of spirit,
Empty of words.
Your cell rang like footsteps
Inside a bell. I could not
Imagine you alive.
Supine, you lay
Motionless, a pigeon
Strangled by the hand
Of forces greater than
Your idealism, stronger than
Overpowering sentiment—
Your love of country exceeding
Your love of life, a pearl.
Yes, you penned poems, essays,
Two novels. You wrought
Drawings, paintings, sculptures—
At least one famous piece:
The Triumph of Science over Death.
Buildings, cities, towns, streets
Today carry your name.
Yet you are not deathless.
You are dead,
Slain by migrant necessity
Born of want, poverty
Pulling grubs from the soil,
Nailing down rusty iron sheets
To fashion flimsy shelters
Soon blown apart like paper
By tornadoes, locusts
On annual rampage.
But wait—now I see you rise,
Arms bound, marching off.
As if on a stage, players assemble.
Your back is to the firing line.
At that moment of volley
I see you transformed:
You turn—shot as a traitor,
Dying as a martyr.
Despair spinning into hope.
SUPREMO
To Andres Bonifacio
The Martyrdom of Rizal (1960) by Carlos Francisco |
SUPREMO
To Andres Bonifacio
Your bones may be lost forever,
But we are possessed, fortunately,
Of your photograph, in which
You glare—proud, sullen,
Belligerent, yet also brave, staunch,
Inspired—Supremo indeed.
I do not doubt your genius,
Testified by, for one,
Your marvelous capacity
For self-education, though
You must admit that
Your keenness is blunted
By your weakness
In the aspect of strategy:
Your inability to ride
Rapidly transforming events
So that they instead
Rode you, shamefully,
To your wretched execution—
Unjust, no doubt,
Still, result of your failure
To play your cards well.
Unyielding to a fault,
Prickly, reckless,
Flawed by fatal hubris,
You forecast your own fate
In the red and black flags
Of the Katipunan.
Now, standing in dust and smoke
Beclouding your monument
By the illustrious sculptor,
Guillermo Tolentino,
I see the Great Plebeian
Brandishing bolo and gun
And wonder about the message
He purportedly signifies.
Is there wisdom in violence?
Behold, the sword that liberates
Is the selfsame weapon
That tragically destroys!
THE HOUSE OF AGUINALDO
To Emilio Aguinaldo
To a ladder-like stairway
Bomb shelter cum tunnel leading to
Andres Bonifacio Poster Design Project (2015) by Carlo San Jose |
THE HOUSE OF AGUINALDO
To Emilio Aguinaldo
Your name means Christmas gift,
And yes, you bestowed
Upon your country
A fine gift, your house,
A generous patrimony,
Memorial to courage,
Summons to hope.
As travelers approach,
Many-gabled red roofs
Notably rise into view,
Presided over by a tower
Six storeys high,
A lookout embellished by
Five quaintly pointed spires.
Gracing the front esplanade,
Your bronze statue—
Your visage, undaunted,
Drawn sword at the ready,
Riding your stately mount,
Foreleg upraised, purposefully.
Entering the vestibule,
We see behind glass displays
Your bleached military uniform,
High-cut boots, rusted rifles,
Glossy buttons adorned
With Masonic symbols,
And the sword of the defeated
General Ernesto Aguirre.
Ascending the main stairway,
We encounter at the landing
A crossroads of sorts—
Left, doorways, the first
To the third-level Music Room,
Rising to the Mirador
At the top, a tower
Overlooking sweeping views
Of Manila Bay and its environs;
Further down the hallway,
Your children’s bedrooms;
End of the hallway, a patio,
Galeria de los Pecadores,
Your venue for hatching plots
Against the Spaniards—
Right, your living room, commodious,
Harboring the original window,
Now converted into a balcony,
From which you declared
Philippine Independence,
Unfurling the first flag
Of the first Republic,
Marcha Nacional playing.
Mosaics, triangles galore,
Wood carvings in relief,
A plethora of symbols
Adorn walls and ceilings—
Eight-rayed, a sun
Honors the first eight provinces
To revolt against Spain;
Inang Bayan flourishes a banner;
Bearing a letter, a dove flies
Towards flags representing
The League of Nations.
Appointments, darkly varnished—
Cabinets of costly hardwood,
Flashing full-length mirrors;
Ornately wrought clamshells, which,
Pulled out from their niches,
Serve handily as pot stands
Attached to pilasters;
Grandiose, an outsize dining table;
Desks with sidewise compartments
To store important documents,
Or arms, for quick brandishing.
One corner of your sala,
A wooden panel swings open,
Disguised as a hat rack,
Concealing a corridor
That exits into your bedroom.
Herein positioned, an aparador
Built by your carpenters
To serve as your hiding place—
Dodging unwanted visitors,
You would sit inside, quiet.
A trapdoor from your bedroom leads
Two ways—one descends to
An indoor swimming pool;
The other, same level,
Is a corridor to your kitchen.
This hallway, Veterans Hall,
Is where you would meet
Your comrades-in-arms.
Their portraits line the upper wall.
Below, benches with backboards
Flip open to reveal hollows for
More documents, more arms.
Your spacious kitchen houses
A central table, its solid wood top
Hiding another passageway
Descending to an underground
Santa Maria Magdalena church,
Five hundred meters
Down the main street.
Back of your storied mansion,
Your tomb, very large,
Monolithic, a single block almost.
Round the corner, in the garden,
Your Packard limousine, gleaming
Inside a house of polished glass.
Cleverly constructed, wily—like yourself—
Your entire second floor conceals
False panels, secret passageways,
Hiding places, an underground tunnel—
All of which gives us pause.
Never look a gift horse
In the mouth, they say.
To your consternation,
You might discover jutting teeth,
Andres Bonifacio image courtesy of Carlo San Jose
ReplyDeleteImage link:
https://www.behance.net/gallery/19633199/Andres-Bonifacio-Poster-Design-Project
Gonzalinho
Credits - original publications:
ReplyDelete“Fort Santiago,” Philippines Free Press (December 31, 2011) (original version)
“Supremo,” Anak Sastra (October 26, 2014), pages 80-81
“The House of Aguinaldo,” Cecile’s Writers (June 12, 2016)
Gonzalinho
Rizal is the martyr. Bonifacio is the firebrand revolutionary. Aguinaldo is the general-become-politician.
ReplyDeleteGonzalinho
Rizal Day on his martyrdom. Bonifacio Day on his birthday. Rizal’s death mobilized more support for the Philippine independence struggle. But why didn’t we choose the day of Bonifacio’s execution? Maybe because it was too painful a reminder that he was killed by fellow Filipinos.
ReplyDeletemong palatino, @mongster
Philippine Daily Inquirer (December 31, 2019)
Gonzalinho
BONIFACIO: A SHORT LIFE DEDICATED TO THE FILIPINO
ReplyDeleteOn Nov. 30, we celebrate Bonifacio Day. One should not only treat this day as a pleasant day off, but also to think about Andres Bonifacio and his honorable goals.
Bonifacio fought against colonial rule and exploitation of the Philippines. Revolutions aim to bring about changes that improve the living conditions of the people and give the country freedom. I am not a Filipino citizen but of German-French origin; should I, as a foreigner, comment on Bonifacio? What I have to say is a message of hope and pride from the Philippines, there is no negativism here.
Bonifacio loved books about the French Revolution and the 1871 Commune in Paris. He was highly intellectual and, to this day, a pride of this nation. And rightly so! He had the courage to found the Katipunan in a time of oppression—this deserves respect. He also faced difficulties among his own ranks, but he fought on. He was 33 years old when he was shot. A short life but a life dedicated for Philippine freedom. He is rightly considered a national hero.
He also had many domestic enemies because as president, he wanted to enforce the distribution of wealth and land holdings. Bonifacio, full of idealism, was too naïve to see through political maneuvering. Before he could leave Cavite, he was convicted and then executed for treason. What a loss for the Philippines!
The Filipino-German production “Bayani (The Hero)” (director: Raymond Red, music: Alan Hilario) was produced in 1992. It was shown at the Biennale. Bonifacio deserves to be honored because he was a “child of the people.” If I were to meet him today, I would say “Thank you for being here with us.”
JÜRGEN SCHÖFER, Ph.D
biopreparat.schoefer@gmail.com
Philippine Daily Inquirer, November 28, 2022
https://opinion.inquirer.net/159095/bonifacio-a-short-life-dedicated-to-the-filipino#ixzz7sgoCx6mD
Gonzalinho