For My Brother: Reported Missing in
Action, 1943
The Merton Prayer
Evening: Zero Weather
For My Brother: Reported
Missing in Action, 1943
Sweet
brother, if I do not sleep
My
eyes are flowers for your tomb;
And
if I cannot eat my bread,
My
fasts shall live like willows where you died.
If
in the heat I find no water for my thirst,
My
thirst shall turn to springs for you, poor traveller.
Where,
in what desolate and smokey country,
Lies
your poor body, lost and dead?
And
in what landscape of disaster
Has
your unhappy spirit lost its road?
Come,
in my labor find a resting place
And
in my sorrows lay your head,
Or
rather take my life and blood
And
buy yourself a better bed—
Or
take my breath and take my death
And
buy yourself a better rest.
When
all the men of war are shot
And
flags have fallen into dust,
Your
cross and mine shall tell men still
Christ
died on each, for both of us.
For
in the wreckage of your April Christ lies slain,
And
Christ weeps in the ruins of my spring:
The
money of Whose tears shall fall
Into
your weak and friendless hand,
And
buy you back to your own land:
The
silence of Whose tears shall fall
Like
bells upon your alien tomb.
Hear
them and come: they call you home.
This
poem was originally published in The
Seven Storey Mountain (1948), page 404.
I
don’t believe this poem can be fully appreciated without taking into account the
Roman Catholic doctrine of temporal punishment and the expiation of sins.
Merton in this poem implicitly professes the belief that his dead brother’s
soul is in purgatory and that Merton’s suffrages and sacrifices facilitate his
brother’s entrance into heaven by expiating his brother’s sins.
Below
is a concise explanation of the relevant doctrine:
“Sin has two consequences, or punishments (CCC 1472). The first is eternal punishment, in which the soul loses heaven and is confined to an eternity in hell. This punishment is remitted through the forgiveness of sins. The second is temporal punishment, in which a person must expiate, or make reparation for his sins. This temporal punishment remains even after sin is forgiven. Some examples include Adam and Eve getting thrown out of Paradise when they ate the forbidden fruit (Genesis), and the Israelites losing the privilege of seeing the Promised Land because they worshiped the golden bull (Exodus). Unlike eternal punishment, temporal punishment remains only for the period of time it takes for the expiation of one’s sins. Temporal punishment is God’s method of loving discipline: ‘Do not disdain the discipline of the Lord...for whom the Lord loves, he disciplines; he scourges every son he receives’ (Heb. 12:5).
“…What happens if one has not fully expiated his sins before dying? Such a person, before going to heaven, would have to expiate his sins in purgatory (CCC 1030), where love for God is perfected through our sufferings there. Traditionally, the sufferings of purgatory have been compared to a ‘consuming fire’ (1 Cor. 3:11-15). …Catholics have always prayed for the dead—for the relief of their souls, or their speedy deliverance, if they are in purgatory, for ‘it is a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins’ (2 Macc. 12:46).”
“Sin has two consequences, or punishments (CCC 1472). The first is eternal punishment, in which the soul loses heaven and is confined to an eternity in hell. This punishment is remitted through the forgiveness of sins. The second is temporal punishment, in which a person must expiate, or make reparation for his sins. This temporal punishment remains even after sin is forgiven. Some examples include Adam and Eve getting thrown out of Paradise when they ate the forbidden fruit (Genesis), and the Israelites losing the privilege of seeing the Promised Land because they worshiped the golden bull (Exodus). Unlike eternal punishment, temporal punishment remains only for the period of time it takes for the expiation of one’s sins. Temporal punishment is God’s method of loving discipline: ‘Do not disdain the discipline of the Lord...for whom the Lord loves, he disciplines; he scourges every son he receives’ (Heb. 12:5).
“…What happens if one has not fully expiated his sins before dying? Such a person, before going to heaven, would have to expiate his sins in purgatory (CCC 1030), where love for God is perfected through our sufferings there. Traditionally, the sufferings of purgatory have been compared to a ‘consuming fire’ (1 Cor. 3:11-15). …Catholics have always prayed for the dead—for the relief of their souls, or their speedy deliverance, if they are in purgatory, for ‘it is a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins’ (2 Macc. 12:46).”
—“Temporal Punishment and Suffering,” The Catholic Community Forum
Why
is this poem Merton’s best? The poem is supremely poignant. Beginning to end,
Merton’s deep feelings for his brother, John Paul, show forth—“Sweet brother,” he
tenderly addresses him, introducing a series of delicately wrought
metaphors—“my eyes are flowers for your tomb,” “my fasts shall live like
willows where you died,” “take my life and blood / And buy yourself a better
bed.” If words were tears, the poem weeps throughout, inviting the reader to join in the pathos of the speaker.
The
fourth stanza invokes the Roman Catholic belief in the redemption of humanity through
the sacrifice of Christ, and in the participation of humanity, in particular, that
of Merton and his brother, through identification with Christ, in the expiatory
value of human suffering—“your cross and mine shall tell men still / Christ
died on each, for both of us.”
Two
successive lines allude, respectively, to the time of John Paul’s death and
that of Merton’s first knowledge of it—“in the wreckage of your April Christ
lies slain, / And Christ weeps in the ruins of my spring.”
The
poem closes powerfully, citing the grace of Christ’s redemptive sacrifice applied
as ransom for the life of Merton’s brother:
The
money of Whose tears shall fall
Into
your weak and friendless hand,
And
buy you back to your own land:
The
silence of Whose tears shall fall
Like
bells upon your alien tomb.
Hear
them and come: they call you home.
Reading this poem, I have several times been moved to tears.
Reading this poem, I have several times been moved to tears.
THE MERTON PRAYER
My
Lord God, I have no idea where I am going. I do not see the road ahead of me. I
cannot know for certain where it will end. Nor do I really know myself, and the
fact that I think I am following your will does not mean that I am actually
doing so. But I believe that the desire to please you does in fact please you. And
I hope I have that desire in all that I am doing. I hope that I will never do anything
apart from that desire. And I know that if I do this you will lead me by the
right road, though I may know nothing about it. Therefore will I trust you
always though I may seem to be lost and in the shadow of death. I will not fear,
for you are ever with me, and you will never leave me to face my perils alone.
“The
Merton Prayer” was originally published in Thoughts
in Solitude (1958).
The
text of what has come to be known as “The Merton Prayer” is widely known and reproduced
today. It originally appeared in the above book, Part II, “The Love of Solitude,”
not as a poem but as a single prose paragraph constituting Chapter 2. The
prayer readily passes for a prose poem distinguished by Merton’s signature
lyricism.
The
unity of this piece arises from connected thoughts and sentiments expressed in
the first person. Merton eases into his engaging style, almost meandering but
with sure direction.
Notable
in this poem is Merton’s sincerity. He speaks from the heart, laying bare his
inner life. The poem reads like a prayer. Beginning with human perplexity we
might describe as universal—“I have no idea where I am going”—it ends with an
expression of faith and trust in God—“Therefore will I trust you always though I
may seem to be lost and in the shadow of death.” Merton’s allusion to the famous
Psalm 23 is no doubt intentional. His prayer is a contemporary version of this
psalm.
Evening: Zero Weather
Now
the lone world is streaky as a wall of marble
With
veins of clear and frozen snow.
There
is no bird song there, no hare’s track
No
badger working in the russet grass:
All
the bare fields are silent as eternity.
And
the whole herd is home in the long barn.
The
brothers come, with hoods about their faces,
Following
their plumes of breath
Lugging
the gleaming buckets one by one.
This
was a day when shovels would have struck
Full
flakes of fire out of the land like rock:
And
ground cries out like iron beneath our boots
When
all the monks come in with eyes as clean as the cold sky
And
axes under their arms,
Still
paying out Ave Marias
With
rosaries between their bleeding fingers.
We
shake the chips out of our robes outside the door
And
go to hide in cowls as deep as clouds,
Bowing
our shoulders in the church’s shadow, lean and whipped,
To
wait upon your Vespers, Mother of God!
And
we have eyes no more for the dark pillars or the freezing windows,
Ears
for the rumorous cloister or the chimes of time above our heads:
For
we are sunken in the summer of our adoration,
And
plunge, down, down into the fathoms of our secret joy
That
swims with indefinable fire.
And
we will never see the copper sunset
Linger
a moment, like an echo, on the frozen hill
Then
suddenly die an hour before the Angelus.
For
we have found our Christ, our August
Here
in the zero days before Lent—
We
are already binding up our sheaves of harvest
Beating
the lazy liturgy, going up with exultation
Even
on the eve of our Ash Wednesday,
And
entering our blazing heaven by the doors of the Assumption!
This
poem was originally published in Thirty
Poems (1944).
In poetry, one rule of thumb is less
words, more said. In this regard, Merton’s
poems generally could use pruning. Some of his poems should be edited down just
a little bit more, to better effect.
“Evening: Zero Weather,” well-trimmed, is I would say an exception to the aforementioned.
“Evening: Zero Weather,” well-trimmed, is I would say an exception to the aforementioned.
In
this poem the succession of metaphors and images transport us to a vivid vignette
deriving from Merton’s monastic experience. Merton limns the hour just after
manual work and preceding Vespers on a wintry Ash Wednesday. His sketch memorably
engages us, in part because monastic cloister is restricted and inaccessible to
most.
Many verses are strikingly graphic, for example:
Now
the lone world is streaky as a wall of marble
With
veins of clear and frozen snow.
And:
The
brothers come, with hoods about their faces,
Following
their plumes of breath
Lugging
the gleaming buckets one by one.
As
the poem draws to a close, it moves interiorly, forsaking awareness of the
external and sensible: “we have eyes no more for the dark pillars or the
freezing windows, / Ears for the rumorous cloister or the chimes of time above
our heads.”
The
poem concludes with mystical invocations: “we are sunken in the summer of our
adoration, / And plunge, down, down into the fathoms of our secret joy / That
swims with indefinable fire.”
Paradoxically,
in the zero cold of winter, the speaker finds the warmth of August in the felt experience
of Christ: “we have found our Christ, our August / Here in the zero days before
Lent.” The sentiment expressed is ecstatic.
Thomas Merton by John Howard Griffin. Used with permission of the Thomas Merton Center at Bellarmine University. |
No comments:
Post a Comment